CES 2020

Science fiction i 1998, virkelighet i 2020

Kanskje du snart ikke trenger å lære deg mer enn ditt eget morsmål. Denne dingsen oversetter tale på 20 språk på direkten - rett i øret.

BRYTER SPRÅKBARRIERER: Utviklerne hevder at Ambassador vil gjøre det unødvendig å snakke annet enn sitt eget morsmål. Foto: Bjørn Eirik Loftås
BRYTER SPRÅKBARRIERER: Utviklerne hevder at Ambassador vil gjøre det unødvendig å snakke annet enn sitt eget morsmål. Foto: Bjørn Eirik Loftås Vis mer

Husker du Netcom-reklamen med gutten som kom bort fra foreldrene sine i Marrakech - og som kunne kommunisere med politiet via telefoner som oversatte mellom arabisk og norsk på direkten? Det var i 1998 den rullet over norske TV-skjermer (vi beklager at vi først skrev 2003).

Fra fiksjon til virkelighet

22 år senere er kunstig intelligens (AI) på alles lepper, stadig flere produkter er både smarte og selvlærende. Det som var science fiction i 1998 er ikke lenger bare fantasier. Mange mener vi går fra et tiår der det var mye fokus på Internet of things til et nytt der Intelligence of things blir det essensielle.

Og flere selskaper har begynt å lansere produkter som gjør nettopp det vi så i Netcom-reklamen: Oversetter tale på ett språk til tale på et annet, på direkten.

Oversetter tale til og fra 20 språk

Ett av dem er utviklet av New York-selskapet Waverly Labs. Under årets CES-messe demonstrerte de Ambassador, en liten dings som festes over øret og som skal kunne oversette lange samtaler mellom 20 språk og mer enn 40 dialekter, med minimal forsinkelse.

Vi har blitt forklart at løsningen fungerer slik: Inntil fire Ambassador-enheter pares først med mobiltelefonen via en egen app (både Android og iOS støttes). I appen velger du fra-språk og til-språk.

Dingsens innebygde mikrofon plukker deretter opp tale fra «avsender» på det aktuelle språket, overfører den til mobilen via Bluetooth, videre til et kunstig og selvopplærende nevralt nettverk i skyen, der den så blir analysert og oversatt.

Til slutt sendes oversettelsen tilbake til telefonen og videre til Ambassador-enheten til mottaker(ne), der den blir formidlet i form av kunstig tale, rett i vedkommendes øre. Og alt dette hevder Waverly skjer med bare et par sekunders forsinkelse.

Ambassador festes enkel rundt og klemmer lett mot øret. En rensligere løsning enn in-ear, sier Waverly. Foto: Bjørn Eirik Loftås
Ambassador festes enkel rundt og klemmer lett mot øret. En rensligere løsning enn in-ear, sier Waverly. Foto: Bjørn Eirik Loftås Vis mer

Andre generasjon allerede

Ambassador er imidlertid ikke det første produktet som hevder å kunne gjøre dette. Waverly selv har også in-ear-løsningen Pilot, som har vært på markedet et par år allerede.

- Ambassador er å regne som oppfølgeren, der vi har gjort mange endringer på bakgrunn av tilbakemeldinger og erfaringene vi har gjort med Pilot, sier selskapets representant på CES-messen i Las Vegas, til Dinside.

Teknobloggen Wareable.com testet Pilot i 2018, og gav løsningen 4 av 5 stjerner. Ankepunktene var blant annet batteritiden og litt ustabil Bluetooth-oppkobling.

Etterfølgeren Ambassador er ventet i butikkene i løpet av våren, og prisen for et par vil ligge veiledende på 199 dollar i USA, får vi opplyst på standen.

GRUPPESAMTALE: Inntil fire personer skal kunne delta i en flerspråklig samtale samtidig, hevder utviklerne. Foto: Waverly.
GRUPPESAMTALE: Inntil fire personer skal kunne delta i en flerspråklig samtale samtidig, hevder utviklerne. Foto: Waverly. Vis mer

Konkurrenter

Waverly har også konkurrenter, om ikke så mange foreløpig. In-ear-løsningen Timekettle WT2 Plus Translator er kanskje den største, og denne hevder å kunne oversette mellom enda flere språk, inkludert norsk. Her må du ut med 239,99 dollar, eller rundt 2.000 kroner, for to enheter, og enheten er allerede i salg.

IN-EAR: Konkurrenten WT2 kan også oversette til og fra norsk. Foto: Timekettle
IN-EAR: Konkurrenten WT2 kan også oversette til og fra norsk. Foto: Timekettle Vis mer

Også disse har fått brukbare anmeldelser, blant annet hos anerkjente ZDNet.com.

Og så må vi ikke glemme Google, som har jobbet i mange år med en rekke oversettelsesløsninger og taleverktøy.

Allerede i 2018 kunne deres trådløse ørepropper Pixel Buds oversette tale som ble lest opp på mottakerens mobiltelefon (en sender og en mottaker). Ikke helt det samme, altså - men dette skal siden ha blitt tilgjengelig på flere hodetelefoner og ørepropper med Google Assistant-støtte. Les vår omtale her.

I 2019 lanserte imidlertid Google sin tale-til-tale-modell Translatron, som de har jobbet med siden 2016, som i beskrivelsen ser ut til å ligne løsningene til Timekettle og Waverly. Spesifikasjonene er klare til å bli brukt i fremtidige produkter.

Verken Ambassador eller WT2 Plus Translator er tilgjengelige i det norske markedet ennå, men med Google på banen skal overraske oss stort om ikke det blir et godt utvalg av tilsvarende produkter også her etter hvert.

Vi understreker at Dinside foreløpig ikke har testet noen av løsningene.

Flere ferske nyheter fra CES 2020