Høflige briter?

- Jolly nice fishing today, I say! Foto: Britain on View Vis mer


Britene er kjent for å sette takt og tone høyt. Begrepet om den britiske "stive overleppen" er viden kjent, men de fleste briter har nok løsnet litt på snippen i løpet av de siste tiårene. I England opplever du at bussjåføren kaller deg "love" eller "darling", og at damen DU skumper borti på vei ut av kiosken sier "sorry". "Excuse me" eller "sorry" er muligens to av de mest velbrukte ordene i britenes vokabular.

Men så var det londonere, da. Her er nemlig virkeligheten litt annerledes. London er en stor by, og her har folk det travelt. Travle londonere på vei til eller fra jobb har lite til overs for irriterende turister som ikke kan kodene, og bare er i veien.

Streetsmart oppførsel

Tar du rulletrappen i undergrunnen, må du ikke finne på å stille deg til venstre i trappen. "Stand to the right, walk to the left." Londonere blir mektig irriterte når du sperrer trappa for dem. Bryskt tilsnakk kan forventes. Muligens et "excuse me" sagt i en lite hyggelig tone. Du bør passe deg for ikke å stå i veien for eller sinke noen på togstasjoner, flyplasser eller andre transportknutepunkt.

Noe av det samme gjelder i Oxford Street. Her subber handleglade avgårde, gjerne fire i bredden, og tenker ikke på folk som gjerne vil forbi. En londoner som jobbet i Oxford Street foreslo for noen år siden at det skulle lages to gåfiler - én for subberne, og én for traverne. Det har ikke slått gjennom - ennå.

Stort sett oppfattes briter som hyggelige (kanske bortsett fra når de drikker seg snydens og oppfører seg som fotballpøbler). Å si unnskyld i hytt og gevær gir et bedre inntrykk, men noen ganger kan det mistenkes at det er et ord som bare detter ut av dem - uten at de egentlig mener så mye med det.