Gratis ebøker til alle

Publisert: Mandag 21. februar 2005 kl 03:30

Gutenbergprosjektet er et av nettets vidundere. Her har de samlet over 13.000 bøker med utløpt kopibeskyttelse, og gjort dem tilgjengelige for alle. Noe å tenke på i disse åndsverktider?


Dinside


Gutenbergrosjektet har et og annet til felles med den revolusjonære boktrykkeren det har tatt navnet sitt fra, i hvert fall i følge Michael Hart. Da han startet prosjektet, en av verdens første digitale informasjonstjeneste i 1971, var det for å revolusjonere måten vi gjør kunnskap tilgjengelig på - over tyve år før noen andre hadde tenkt på ebøker.

350 nye bøker i måneden

I dag er det over 13.000 ebøker tilgjengelig på sidene, de aller fleste på engelsk, og over 1000 frivillige medarbeidere bidrar til å øke bibliotekets tilbud med rundt 350 bøker i måneden. Alle bøkene i verden som er fritatt for kopibeskyttelse er kandidater for innscanning og konvertering til ren tekst, uansett språk.

Dette enorme arkivet av gratis ebøker er mulig på grunn av de internasjonale kopirettregelen, som legger til grunn at kopibeskyttelsen (copyright) bare er tilgjengelig i 70 år etter at opphavsmannen eller -kvinnen er død. Deretter går verket inn som del av den felles kulturarven, uansett hvor mektige arvtakerne til rettighetshaveren er.

Frustrerende opphavsrett

Dette gjelder uansett om det er musikk, film eller tekst, og har ført til mye syting fra for eksempel Disney og Elvis sine arvtakere. Siden disse ofte representerer sterke medieinteresser, førte dette for ikke så lenge siden til at kongressen i USA utvidet kopibeskyttelsesperioden fra 50 til 70 år - til Michael Hart og mange andres store fortvilelse.

Norge har også fulgt etter, og dermed må du tilbake til forfattere som døde før 1934 for å finne verk som kan komme inn i Gutenbergprosjektet, i følge Norges faglitterære forfatter- og oversetterforening.

Dersom den nye åndsverkloven skulle gjøre det ulovlig å forbigå kopisperrer, vil det komme en enda større trussel for Gutenbergprosjektet. Fordi det er basert på frigivning av opphavsretten, kunne en digital bokprodusent sette på en kopisperre - og vips ble det ulovlig å frigi boken selv etter at opphavsretten har utløpt.

Litterær gullgruve

Gutenbergprosjektet har uansett brukt de siste 30 årene på å bli en gullgruve for bokelskere, og inneholder i dag nesten samtlige Sherlock Holmes-bøker, alle skuespillene og sonettene til William Shakespeare, og mye av produksjonen til Jules Verne, Charles Dickens og Mark Twain. De tre musketerene til Alexandre Dumas er selvfølgelig også på plass.

Med så mange bokperler på ett sted, blir det for mye å skulle nevne alle sammen - men hvis du klarer å lese engelsk og er på jakt etter en klassiker, er sjansene store for at du finner det du leter etter akkurat her.

Mange av bøkene er også lest inn i digitale lydfiler, og vips har Gutenbergprosjektet sin egen bokradio - der du kan nyte 31 bøker av blant andre Mark Twain, brødrene Grimm og selvfølgelig Sir Arthur Conan Doyle.

Mer enn bare skjønnlitteratur

Men det er ikke bare skjønnlitteratur som fyller de digitale reolene til Gutenbergprosjektet. Her er også mange av de viktigste vitenskapelige bøkene i historien, som Darwins Artenes opprinnelse og Einsteins Generelle relativitetsteori. De to viktigste strategibøkene, Machiavellis Prinsen og Zun Tsus Krigens kunst er her også.

De filosofisk anlagte kan få mye glede av blant annet Dantes Guddommelige komedie på italiensk, tysk, engelsk og til og med finsk, sammen med Platon, Nietsche, Homer og Zola. Men det slutter ikke der - nesten samtlige klassiske forfattere er representert, som Tolstoi og Hugo - og vår egen Ibsen.

Lite på norsk

For en nordmann er det kanskje litt absurd å se flere av Ibsens stykker på engelsk enn på norsk, men så varmer det litt om hjertet at han er en av de mest leste i arkivet, på en 44. plass av de mest populære forfatterne.

Det er bøker på totalt 39 språk på Gutenbergprosjektets hjemmesider, men det er bare syv språk det er mer enn 50 bøker på. Norsk er dessverre ikke et av disse språkene, og ender opp i selskap med esperanto, gammelengelsk og jiddish - sammen med de mer kjente danske, italienske og svenske språkene som har færre en femti bøker.

Det totale antallet bøker på norsk er 4; to av Ibsen og to av Wergeland - så her er det et langt lerret å bleke for dem som har en skanner og ønsker å bidra. Siden Gutenbergprosjektet er drevet på frivillig basis kan derimot alle bidra, så hvis du føler deg kallet er det bare å sette i gang.

Gutenbergprosjektet anbefales på det varmeste også for de som bare vil lese - eller lytte. Du finner alt du trenger her.

internett

DEL

Nye tester på Dinside

Test: Audi Q3 facelift

Audi satser på økte markedsandeler for nye Q3.

Test: Hyundai i20

Og det kan faktisk vise seg å være et smart trekk.

Snap'n Grip universalnøkler - fungerer de?

Kan disse to erstatte en hel haug med nøkler og piper?

Har du noe å tilføye?

Velkommen til Dinsides diskusjon. Vi vil gjerne vite hva du mener, men husk at mange leser det du skriver. Hold deg til temaet og vær saklig, så slipper vi å slette eller moderere innlegg. Debatten er stengt mellom 23 og 07, og stenger automatisk 14 dager etter publisering. Mer om vilkårene her. Kommentarer til hvordan redaksjonen har løst saken på, tips om skrivefeil eller lignende sendes til tips@dinside.no.

RSS RSS FEEDER:     Hele DinSide  |   DinSide Data  |   DinSide Motor  |   DinSide Reise  |   DinSide Økonomi  |   DinSide Jobb  |   DinSide Bolig  |   DinSide Mobil